这一鲁莽行动使达威特感到羞喜交集,但他安慰自己说,诗琴女郎总不致轻易放弃练习她如此熟悉的一种乐器,或忍心抛弃打开窗子呼吸新鲜空气的乐趣,而吝啬地把她甜美的歌声只留给自己欣赏。这些慰藉人心的思索也许混杂着一点点个人的虚荣心。要是真像他聪明地猜想的那样,对面塔楼里住着的是一个美丽的黑发女郎,那么他不能不意识到另一个塔楼里住着的也是一个年轻、金发的英俊儿郎。浪漫的传说作为一种深谙世故的老师,曾教导他说,如果姑娘们害羞,那么这既不意味着她们对邻居的情况不感兴趣,也不意味着她们对此缺乏好奇。
正当昆丁沉浸在这种聪明的思索中时,旅店的一个仆人或管事走来告诉他,说楼下有个骑士想和他见面。
第五章 长矛卫士 Page 1
满嘴奇怪的咒语,长着豹子般的胡须,
甚至在大炮口里,
去寻求肥皂泡似的名声。
《如愿》
昆丁·达威特走下楼梯,来到他用过早餐的那间屋于。等待他的骑士正是(按路易十一的说法)受命直接保卫国王安全,从而掌握着法国命运的国王近卫军的一位成员。